close


2007年7月7日...被西方人視為是本世紀最為幸運的一天
光是美國方面登記將在當天結婚的新人就多達38,000對
其中最具知名度的新人當然就是新科NBA季後賽MVP的Tony Parker和名演員Eva Longoria

不過對於運動比賽這種一定得分出勝負的殘酷遊戲而言
幸運女神是不可能同時眷顧雙方的...

而在今天下午的洋基球場中...幸運女神決定對天使微笑...

洋基在長達十三局的激戰後...最終含恨以一分敗北
在Jeter擊出那內野滾地球而製造了洋基本場比賽地39個出局數之後
洋基已經確定無法在上半球季保有winning record...
在全場球迷發出失望的嘆息聲的同時...球場也響起了New York New York的音樂
當時在球場一牆之隔外的我...都可以清楚聽到那長長的嘆息...

為了讓自己也幫助所有看到這篇文章的人改變心情...我就來分享一些在場外等候球員時發生的趣事吧

******************************************************************

在我的身邊分別站著兩組人...一組是一對抱怨著相機怎麼剛好沒電的情侶
而另一組則是兩個身材高壯...看起來八成是Bleacher Creatures成員的白人男性
在球員還在休息室中盥洗受訪尚未走出Press Gate的等候空檔時
我們五個人突然聊了起來...

"媽的...在今天這場比賽之前...我今年來現場觀戰的14場比賽中...洋基沒有輸掉半場..."
身穿一件紅色洋基T-Shirt的一號Bleacher Creature說話了, "今天怎麼會這樣..."

聽到這句話之後...那對情侶中的男生幽幽地說了一句話...
"我今年來看球的戰績是...0勝6敗..."
他的音量雖小...不過卻說出了一個令人深感同情的事實...

"Fxxk...dude...that's really bad..." 一號Bleacher Creature用不可置信的表情說著...語氣中也充滿了同情之意

不過他馬上又補上一槍...

"I know why we lost today...IT'S BECAUSE OF YOOOOUUUU!!!"

"From now on, YES is your best friend..."
為了確保對方了解他的意思...他又叮嚀了幾句...

"Never come to the stadium again...NEVER...I'm serious...NEVER!!!"

******************************************************************

那位一號Bleacher Creature在今天的Press Gate門外就扮演著擴音器的角色
負責在球員走出來的第一時間確定球員身分...然後針對該球員喊出他"自認"可以吸引球員走過來簽名的話
他的標準口號是...
"(球員姓名或綽號)!當今天的開路先鋒吧!做第一個願意幫球迷簽名的好人吧!"
不然就是 "(球員姓名或綽號)!我一向都是你最忠實的球迷!過來簽名吧!"(他老兄連對天使球員都這麼喊)
而他的對象也不僅限是洋基球員...天使球員也會在走出Press Gate時聽到他分貝極大的喊叫聲
除了球員之外...就連記者或是球員家屬也很難不聽到他的呼喊

"Nice legs!" 他對著一個穿著短裙的美女記者這麼喊

"Mrs. Posada!You're so beautiful...and your kids are so charming!" 他對著Posada的老婆這麼喊

"Abreu...c'mon...come here and be the first one..." 看到Abreu時他這麼喊著
"Come here and we can give you more BALLs!!!"
(這句話除了道出現場許多人都向著球員伸長了拿著棒球的手的畫面...也小小諷刺了一下Abreu喜歡等壞球的打擊習慣...)

"Bartolo...come here...just 5 minutes...sign some balls for us..." 看到昨晚天使先發投手Bartolo Colon時他這麼喊
不過當發現Colon並沒有停下來的意思...甚至還腳步越走越快時...他這麼說道...
"Hey...we kicked your ass yesterday...WE OWN YOU...come here...WE OWN YOU!!!"

"The new guy...Edwar...c'mon...new guy...sign for us..." Edwar Ramirez從我們面前走過時他這麼喊著
"You need to go to gym more often...you are FAR TOO THIN...dude..."

"Johnny...sign for us...or I WILL BE A RED SOX's FAN TOMORROW!!!"
他對著正在和球迷合照的Johnny Damon這麼說

"Rocket...come on Rocket...NICE GAME...man...NICE GAME..."
Roger Clemens低著頭從我們面前五公尺處走過...當Clemens的身影消失在停車場入口後...他像是自言自語地說道
"What should I care...I'm wearing Angel's t-shirt today..."
(他拿自己身上那件雖然是洋基的冠軍紀念衫...但是底色卻是大紅色的t-shirt開玩笑...)

"Jered Weaver..."
看到這位老哥曾經效力洋基、並且三不五時被紐約球迷拿出來酸的天使投手時...
所有人都很期待他會有怎樣的驚人之語

"JUST GO HOME..."

******************************************************************

除了那位像是Bleacher Creatures核心成員的年輕男士不斷說出讓現場笑聲不斷的口號之外...
在球迷群中還有另外一個人也不時說出令人拍案叫絕的台詞...那是個看起來可能連小學就讀年齡都還沒到的小男生

"我看你們都需要回學校去學學怎麼簽自己的名字!!!混帳!!!"
在發現自己的喊叫完全沒有得到任何球員的正面回應後...他向著Vladimir Guerrero大喊

"Wow...calm down kid...that's a really good line... "
一號Bleacher Creature先生對那個身高不到100公分的小朋友表達其讚賞之意...
"I have to remember that...that's impressive..."

這時那個看起來有著深厚要簽名經驗的小朋友轉過頭來一臉正經的說
"其實我有一個最有用的台詞...用了之後保證球員會有反應..."

在場幾十個成年人這時全都安靜下來聽這個小朋友怎麼說

"我在Jeter生日那天對他說" Jeter come here...we have a cake for you"..." 表情嚴肅的小朋友緩緩說道

"這個台詞有效嗎?真的那麼好用啊?" 身旁一個年約30出頭的黑人男性問道

"當然有效啊..." 小朋友一臉得意地回答, "他"幾乎"就要走過來幫我簽名了..."

"What the hell...只是"幾乎"啊?我還以為你真的成功了" 一號Bleacher Creature先生大失所望地說

"我看就算Jeter真的走過來...也只會幫你簽名在蛋糕上...不然就是跟你說...'你這個小騙子...我的蛋糕呢?'..."

******************************************************************

就在大家苦等多時卻都等不到任何一個球員走過來簽名時
一個手上拿著洋基客場球衣的小朋友從我們面前走過...只要有眼睛的人都看得出來...那件球衣上有許多疑似簽名的不明污漬

"嘿...小朋友...你那球衣上的字跡是球員簽名嗎?" 一號Bleacher Creature先生面帶微笑地詢問那小朋友

"我要到了Scott Proctor, Kyle Farnsworth還有Derek Jeter的簽名..." 小朋友很驕傲地說

"真的啊!那你是在哪裡要到的呢?"

"我是在球場中要到的...你們在這裡等才要不到呢..." 小朋友用帶點臭屁的語氣回答

"Show off...kid...SHOW OFF!!!" 一號Bleacher Creature先生激動地回應

從那時之後...那位小朋友就被等在圍籬後方的球迷取了個代號...
當有人手上的油性筆或是球不小心掉在圍籬的另一方而無法撿到時...就會有人對著身在圍籬內的小朋友喊道

"Show-off kid, 幫我們撿個筆吧..."

******************************************************************

松井秀喜又一如往常是最後一個走出Press Gate的洋基球員
而現場的小朋友幾乎全都是他的球迷...從一開始就可以不斷聽到小朋友用童音向從Press Gate走出的工作人員問道

"Did you see Matsui?Is he still inside?"

不然就是轉頭問一同前來的父母說...

“Where's Matsui?What takes him so long?He's probably eating sushi right now...“

那些從頭到尾口中不斷說著Matsui的小朋友...平均年齡大概在七八歲左右...年輕到其實連Matsui是哪國人都搞不清楚

"Matsui還在裡面嗎?你知道我在說誰嗎?就是那個洋基的中國球員..." 一個小朋友在向警察詢問時就搞錯了Matsui的國籍

"Hey kid...Matsui不是中國人...是日本人啦..." 一號Bleacher Creature先生轉頭向那小朋友說道

"管他中國人還是日本人...都一樣啦..." 小朋友的回答雖然天真...但我還是有想扁他的衝動

"你怎麼可以這麼說...你這麼說的話你要這傢伙怎辦..." 一號Bleacher Creature先生手指著全場唯一亞裔的我說道

"洋基陣中的中國人是那個剛剛走過去的投手王建民啦..." 一旁熱心的民眾試圖告訴那小朋友

"NO!!!WANG IS NOT A CHINESE!!!"
一號Bleacher Creature先生突然很激動的糾正那位民眾
"HE'S A TAIWANESE...c'mon dude...HE'S NOT A CHINESE"

說完這話後...看到我面帶微笑向他點頭...一號Bleacher Creature先生也回了我一個燦爛的笑容

在等候松井秀喜的過程中...球迷或許是真的無聊沒事做...開始"看到黑影就開槍"...

"Here comes Matsui!" 有人突然大喊...

就在全部的人都迫不及待地朝他手指的地方看去...卻只看到一個身材矮小疑似日本記者的人走過

"Just kidding..." 那人補上這句話的同時...我聽到現場噓聲四起...

又過了一陣子之後...小朋友期待超久的Matsui總算現身
由於當時球場工作人員已經將部份圍籬撤掉...所以大概六七個小朋友就這樣一湧而上...

每次看到報紙提到訪問Matsui的內容時...都會強調那些回應是Matsui透過翻譯表達的
我一直覺得很無法相信...怎麼可能已經在這待了五年卻連簡單回答都要透過翻譯?
就在今天我終於相信了報紙的說法...

因為就在小朋友全都擠在他身邊時...臉色看起來很不好的Matsui突然手足無措了起來
對著小朋友說了幾句聽不出究竟是英文還是日文的話之後...他就像比手語般地不斷指著正走過來試圖維持秩序的警察
完全不知道他想要表達什麼的小朋友...當然還是死纏在他身邊不放...
當警察走來驅趕小朋友時...Matsui的表情就像如釋重負一樣...把向小朋友說明的任務交給了警察...

是說他今天竟然一顆球都不肯簽...也多少惹惱了在現場陪著小朋友的父母
(上次我看到他走出Press Gate時也是馬上被衝過圍籬的小朋友包圍...而他也在走到停車場的路程中簽了幾個球...)

當警察試著阻擋那些追著他不放的小朋友時...說了這麼一句話
"Take easy kids...It's a really long day...and he is very tired...he just wants to go home...just don't bother him..."

"是是是...他很累了...不過誰不是呢?" 一個帶著兩個小朋友的媽媽很不以為然地回答...

******************************************************************

一號Bleacher Creature先生這樣解釋為何他每次都在球員看似不想走過來簽名之後就馬上翻臉

"我先說好話引起他們注意..." 他這麼說道
"不過一但他們決定無視我的請求時...我就會把我對他們的真正想法說出來..."
他對球員那種尖酸刻薄但卻同時有極具娛樂性的喊話...說真的也讓在場枯等的球迷多了不少樂趣

"It's like a kind of PSYCHOLOGICAL THERAPY for myself..."

******************************************************************

看到球員一個一個都快速走過...完全沒有停下來簽名的意思
一個帶著小孩在現場等候的媽媽說話了...

"他們到底是在趕什麼啊?"
雖說這是個問句...不過其實她自己心中早已有了答案...

"八成是在趕著去看脫衣舞俱樂部的開場秀..."

這句話一出...就連一旁負責維持秩序的警察都笑得合不攏嘴...

******************************************************************

之前已經提過今天在場的小球迷多半都是衝著Matsui而來
所以在現場最常聽到的一句話就是...

"Daddy...where's Matsui?"

一號Bleacher Creature先生可能是聽到太多次有點厭煩...或者只是想酸酸人
於是他老兄也學著小朋友童稚的聲音問道...

"Where's Pavano?"

不等其他人回答...他自己就自問自答說...

"Fxxk...what a stupid question...he has already disappeared for one year..."



球員直擊照片已經上傳至070707 Yankees vs Angels相簿


Related Articles :

提前上演的美國國慶煙火秀...Yankees vs Twins
by RICH / July 4, 2007

可惜了一場好投...Yankees vs Angels
by RICH / May 27, 2007

Yankees-Red Sox Rivalry 基襪大戰...“非“現場看球花絮
by RICH / May 22, 2007

Nearly Perfect...
by RICH / May 6, 2007

一場比賽的結束...一個新時代的來臨
by RICH / April 27, 2007




arrow
arrow
    全站熱搜

    Rich 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()